pouce: (Default)
pouce ([personal profile] pouce) wrote2023-10-31 08:19 pm

И вновь о переводах

Смотрю 4 серию 8 сезона "Коломбо". Коломбо находит важную улику - игрушечного солдатика - и говорит собеседнику (отставному генералу): "Смотрите-ка солдат конфедератов". При этом на солдатике явно форма северян и генерал предлагает поставить его на позиции северян. Включил субтитры, там ясно написано: "Union soldier".

Ну почему, Карл?

UPD: Может переводчик считает, что Коломбо со свойственной ему сверхестественой проницательностью разглядел шпиона?

изображение_2023-12-30_203958283

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting