pouce: (Без змеюки)
pouce ([personal profile] pouce) wrote2012-09-19 12:08 pm

Мемуар о Полконе-2012. Продолжение 1



(начало)

День первый (дополнение)

Как можно было понять из тонких намёков в первом посте, некоторые из нас приехали на Полкон не только на людей поглядеть, но и себя показать. О первом из таких показов - докладе ВП/А и [livejournal.com profile] ergos_paragogisа, посвящённом украинской фантастике, - я решил рассказать отдельным постом, с подробным изложением доклада, но потом ("проклятый склероз!" © Плейшнер) вспомнил, что авторы собираются его опубликовать. Потому отсылаю любопытствующих к будущей публикации (или лично к авторам) и ограничусь фотографиями. Добавлю лишь, что хотя сам я не выступал, но книги серии "Ruthenia phantastica" были выставлены на всеобщее обозрение и упомянуты докладчиком.


Доклад "Украинская фантастика" 1

Доклад "Украинская фантастика" 2

Доклад "Украинская фантастика" 3

Доклад "Украинская фантастика" 4


После доклада образовалось с полчаса свободного времени, и я, воспользовавшись этим, заскочил на проходившую в соседней аудитории встречу с Питером В. Бреттом (о первой и пока единственной книге этого молодого автора, изданной на русском языке я писал пару месяцев назад). Встреча проходила оживлённо, чувствовалось, что польские читатели знакомы с творчеством Бретта лучше наших. Встречу, как выяснилось, записывали, и желающие могут посмотреть вставленный ниже видеоролик. Ну и несколько моих фоток, как без этого.



Питер В. Бретт 1   Питер В. Бретт 2

Питер В. Бретт 3   Питер В. Бретт 4

Питер В. Бретт 5

После встречи толпа поклонников уволокла Бретта в уголок для автографирования. Я тоже примкнул. Увидев мой экземпляр "Заступника", Питер В. Бретт обрадовался, сказал, что впервые держит в руках русское издание своих произведений, сфотографировался с книгой и, похоже, не прочь был у меня её попросить. Но поскольку я, протягивая книгу для автографа, сообщил, что это был последний экземпляр в городе Киеве (поиски "Заступника" на Петровке и в магазинах Киева, это отдельная история-квест), писатель, очевидно, не решился лишить читателя столь уникального экземпляра. А я, затолканный поклонниками и поклонницами Бретта, не додумался предложить сам.

Получив автограф, я направился на встречу с чешским издателем и переводчиком Томашем Йирковским (Tomáš Jirkovský). Об этой встрече и последующих событиях первого дня конвента, я уже писал в предыдущем посте, а посему заканчиваю. О втором дне Полкона-2012 и встречах с Анджеем Сапковским и Эрихом фон Деникеном читайте в следующем/их постах.