pouce: (Default)
pouce ([personal profile] pouce) wrote2022-06-07 06:38 pm

Стереодубляж

Смотрю итальянский детективный сериал. В переводе местами чувствую неправильности, но из-за незнания итальянского аргументировать не могу. И вдруг в одной серии появились английские субтитры! Оказалось, воспринимать два дубляжа одновременно весьма забавно. И в одном и в другом есть ошибки или адаптации для соответствующего зрителя (в английском адаптаций, похоже, больше), но ошибки не совпадают! Таким образом возникает стереоэффект, который позволяет приблизиться к истине.

Выводов пока не сделал, но опыт интересный.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting