pouce: (Default)
pouce ([personal profile] pouce) wrote2005-10-26 08:24 pm

Великий и могучий...


Сегодня впервые побывал у входа в реконструированный несколько лет назад универмаг "Украина". Название заведения, написанное над входом, осталось прежним "Україна", но вот правее названия более мелкими буквами было указано "shopping mall".

Я тут же предался язвительным размышлениям на тему о том, что на пятнадцатом году независимости можно было бы уже перевести на украинский язык хотя бы вывески, ведь не все граждане ещё освоили стратегически-партнёрский. Затем стал прикидывать, как бы поточнее перевести этот самый "shopping mall". Универмаг - слишком по-советски, гостинный двор - слишком по-имперски :), торговый центр...

Тут взгляд мой скользнул влево - и я был посрамлён. Давно сделанный перевод сиял бронзовыми буквами, знакомыми каждому восточному славянину. Вот он: "Шоппінг молл".

[identity profile] mazayats.livejournal.com 2005-10-26 07:06 pm (UTC)(link)
Действительно, забавно :)
Хотя, кстати, я давно уже думала, почему, освоив слово "супермаркет", у нас до сих пор не добрались до "моллов". И буквально через пару дней увидела рекламу "Украины" :)

[identity profile] http://users.livejournal.com/_runcis/ 2005-11-28 09:22 pm (UTC)(link)
В Москве мы обнаружили "Дед Мороз хаус".