pouce: (Светлая даль)
pouce ([personal profile] pouce) wrote2013-12-17 10:12 pm

Цитата о настоящем друге


На прошлой неделе в какой-то серии CSI услышал фразу: "Хороший друг поможет переехать, а настоящий - спрятать труп". Ещё тогда отметил для себя, что надо бы поискать английский оригинал. Сегодня начал искать - ничего не находится, хотя, судя по количеству упоминаний, фраза достаточно известная. А в какой серии это было тоже забыл напрочь. Вопрос: не знает ли кто первоисточника и/или английского варианта фразы?

UPD: Спасибо всем добрым людям, оперативно помогшим получить ответ на оба подвопроса.

[identity profile] wingedlynx.livejournal.com 2013-12-17 08:18 pm (UTC)(link)
Меня всегда "радовали" подобные высказывания.
Получается, если меня бог миловал, и мне не довелось в своей жизни закапывать трупы, то у меня нет друзей?

[identity profile] http://users.livejournal.com/_runcis/ 2013-12-17 08:20 pm (UTC)(link)
Ох, это что-то классическое, чуть ли не байроновских времен. Вреде реплика звучала "Пойдем, зароем труп".

[identity profile] serebryakov.livejournal.com 2013-12-17 08:49 pm (UTC)(link)
"A good friend will help you move, but a true friend will help you move a body". - Steven J. Daniels, Weeds in The Garden of Love
Гугль наш друг. :-)