(занудливо) Револьвером именуется пистолет с вращающимся блоком зарядных камор. Согласно дефиниции середины 19 в. С другой стороны, в протоколах жандармерии начала 20 в. частенько присутствует "револьвер системы Браунинга". Имея в виду есс-но шпалеры типа тех, из которого Фаня Каплан стреляла в вождя (М1900), или Гаврила Принцип в эрцгерцога (М1910).
Ричер открыл магазин и засунул в него пули, снова закрыл его и отправил первую пулю в казенник. Снова открыл магазин и заполнил освободившееся место внизу. Вернул все в первоначальное состояние и защелкнул предохранитель. – Готово, – сказал он. – Вам нужно сделать две вещи. Снять пистолет с предохранителя и нажать на курок десять раз. Одна пуля в стволе, и еще девять в магазине. [...] Выстрел прозвучал в окружающей их пустоте на удивление тихо. В десяти футах от них в воздух поднялись клубы пыли и во все стороны полетели осколки камней. Затем раздался металлический «бумс» рикошета и приглушенный звон, когда выскочил патрон. Лошади зашевелились, но тут же снова затихли. [...] Затем он обошел ущелье и подобрал все восемь гильз. Старая добрая привычка. Он позвенел ими в руке, словно мелочью, и положил в карман брюк.
безграмотность. даже если так было написано у автора, переводчик должен был употребить правильные термины. я не вижу тут случая, когда "играют" ошибки в названиях, тут просто безграмотность.
no subject
no subject
no subject
С другой стороны, в протоколах жандармерии начала 20 в. частенько присутствует "револьвер системы Браунинга". Имея в виду есс-но шпалеры типа тех, из которого Фаня Каплан стреляла в вождя (М1900), или Гаврила Принцип в эрцгерцога (М1910).
no subject
no subject
no subject
no subject
Ричер открыл магазин и засунул в него пули, снова закрыл его и отправил первую пулю в казенник. Снова открыл магазин и заполнил освободившееся место внизу. Вернул все в первоначальное состояние и защелкнул предохранитель.
– Готово, – сказал он. – Вам нужно сделать две вещи. Снять пистолет с предохранителя и нажать на курок десять раз. Одна пуля в стволе, и еще девять в магазине.
[...]
Выстрел прозвучал в окружающей их пустоте на удивление тихо. В десяти футах от них в воздух поднялись клубы пыли и во все стороны полетели осколки камней. Затем раздался металлический «бумс» рикошета и приглушенный звон, когда выскочил патрон. Лошади зашевелились, но тут же снова затихли.
[...]
Затем он обошел ущелье и подобрал все восемь гильз. Старая добрая привычка. Он позвенел ими в руке, словно мелочью, и положил в карман брюк.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject