pouce: (Домашний)
[personal profile] pouce

Меня всегда удивляла одна из коронных фраз Джеймса Бонда: "Взболтать, но не смешивать". Было в ней что-то явно не вяжущееся с физической картиной мира. Впрочем, учитывая иронический настрой многих старых фильмов об агенте 007, я относил эту фразу к разряду особо тонких английских шуток, непонятных непосвящённым. А вчера вечером решил, наконец, разобраться, в чём же там соль, и обнаружил, что это уже сделали до меня, и дело, как чаше всего и бывает, в квалификации переводчиков. Цитирую:
"Истина выяснилась путем прочтении статьи "Shaken, not stirred" в англоязычной Википедии, найденной по словам "martini james bond" в англоязычном Гугле. Оказывается, там союз другой должен быть: "Взболтанный, а не смешанный". И вот это уже makes perfect sense, потому что дает не противопоставление, а усиление. То есть Джеймсу надо, чтобы он был не просто размешан, а хорошенько взболтан".
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

September 2025

S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 11th, 2025 05:38 am
Powered by Dreamwidth Studios