pouce: (Default)
Стою на остановке автобуса. Вдруг достаточно громко звучит музыкальная тема, как в каком-то триллере. Начал оглядываться - источника не видно. И только потом вычислил, что эта музыка возникла из сочетания звуков ремонта, доносящихся из соседнего дома, и звука, издаваемого проезжавшей мимо учебной машины с дамой за рулём.

Собственно, сабж.
pouce: (Домашний)
Сегодня узнал о прорыве в музыкальном искусстве, и не могу не поделиться.

На французском конкурсе типа "Франція має талант" гинекологиня из Австралии Beatrice McQueef сыграла на флейте [censored] ... ну в общем, наверно, куртуазно будет сказать вагиной. Перед выступлением несовершеннолетних удалили из зала, а потом талантливая исполнительница, повиснув вверх ногами в шпагате между двух стульев, сыграла фрагмент французской песенки "Frère Jacques" ("Братец Яков").

Качество исполнения меня не впечатлило, но кого в наше время перформансов волнует звучание?

Думаю, по стопам Беатрис пойдут другие, более искушённые в исполнительском искусстве артистки, и от открывающихся перспектив просто спирает дыханье в зобу.

Ссылка на видео выступления (заботливо отцензурированное) )
pouce: (Default)
Помнится в советское время о философах немарксистах узнавали (во всяком случае в технических вузах) из раздела "Критика буржуазных извращений...". В связи с чем подумалось, что многие дореволюционные романсы известны сейчас потому, что прозвучали в советских фильмах, где должны были продемонстрировать всю пошлось и бездуховность старого мира. Думаю примеры такой критики, сохранившей нечто для потомков можно множить, например, вспомнив, что языческого критика христианства Цельса мы знаем только благодаря отповеди Оригена.

Собственно сабж.

P.S. Парочка иллюстрирующих романсов:



pouce: (Домашний)
Смысл некоторых фильмов в том, что из них можно вырезать несколько удачных кадров для музыкального клипа.
pouce: (Default)
В советское время стараниями сатириков и юмористов песня "Шумел камыш" стала считаться чуть ли не официальным гимном пьяниц и алкоголиков. Возможно поэтому мне удалось услышать её лишь где-то в начале девяностых. Оказалось, что это жестокий городской романс, никакого отношения к пьянству сам по себе не имеющий, хотя, как и всякое такого рода произведение весьма подходящий для застольного исполнения.

Интересно, знает ли хоть один современный городской пьяница эту песню?

А песня хорошая. За душу берёт. Особенно в правильном исполнении.

pouce: (Домашний)
Слушаю (невольно) очередную сабжевую пестню. Первые слова неразборчивые, но вроде "остановка по". Мозг тут же начинает расшифровывать продолжение и максимально приближённый по размеру и логике вариант получается " остановка по графику". То есть песня, похоже, о поезде. Типа "Постой паровоз". Но дальше следует, в зависимости от момента времени, или "мы с тобою танцуем", или " я тебя поцелую". То есть выходит, герой, типа проводник, и встречается с девушкой по расписанию поездов. Странно, но в кино такое показывали. Но дальше вдруг оказывается, что танцы и поцелуи происходят в клубе, где есть диджей и друзья девушки. Железнодорожная версия трещит по швам. Но, может, герой водитель троллейбуса, который останавливается возле клуба?.. В общем, не вязались концы с концами. И только на третий день Штирлиц понял, что в начале песни не "остановка", а "обстановка", и не по "графику", а по " кайфу". Сиречь "обстановка по кайфу", т.е. лирический герой под веществами, и возможно всё, даже остановка поезда у ночного клуба.

В общем, примерно так пишутся аналитические статьи для отмазки. Только объём побольше.
pouce: (Домашний)
Я человек совершенно тёмный в области попсы - так, иногда случайно что-то услышу. А зря, оказывается, - люди думают, объясняют в попсовой форме сложные категории. Вот узнал, что Бредбери неправильно истолковал термин "эффект бабочки" в своём рассказе (я знаю, что сам термин придумал не он). А правильная трактовка вот:

Каждому по факту
Рядом нужен человек
Это так абстрактно
Это бабочки эффект

А вы (и я) думали!
pouce: (Домашний)
Приснилась Мирей Матьё, исполняющая "Ciao, bambino, sorry". Только вместо собственно слов "Ciao, bambino, sorry" она пела "Знов за рибу гроші".
pouce: (Домашний)

Почему-то думал, что песня со словами "show me the way to the next whiskey bar", это чья-то шутка. Оказалось что нет. Воистину "О сколько нам открытий чудных готовит гугель и ютуб".

pouce: (Светлая даль)

Что-то потянуло на "Наутилус Помпилиус" с Бутусовым. Прям тексты стали всплывать из памяти косяками. Но с пробелами. А поскольку не слушал их с начала 90-х полез в сеть поискать записи. Нашёл, но обнаружил, что интонации какие-то не такие, как я помню, эмоции у исполнителя другие. Теперь в задумчивости, то ли это записи более позднего времени, то ли аберрация памяти. Хоть бери и ищи те кассеты.

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 09:14 am
Powered by Dreamwidth Studios