Мемуар о Евроконе-2009 (продолжение 7)
Apr. 30th, 2009 10:41 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Дабы не утомлять читателей излишними подробностями не подкреплёнными фотоматериалами, сразу перейду к послеобеденной программе. (Пропущенные подробности войдут в авторскую версию на DVD устную версию мемуара). Одно фото, правда, всё-таки выложу сейчас.

Ожидая оглашения результатов голосования
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
не знал, печалиться ему или гордиться. Но внутреннее чутьё
подсказывало мне, что... Впрочем, об этом после.
Первым послеобеденным событием была встреча с Йеном Уотсоном и Роберто Квальей. Соединив "британскую научную фантастику с итальянским сюрреализмом" они совместно написали "безумный шедевр" - книгу "The beloved of my beloved", и встреча практически была её презентацией. Книга представляет собой сборник историй, "вытатуированных на эротичной опухоли, формами и размером подобной женскому телу, и рассказанных ей в качестве сказок на ночь". Рассказы, действие которых происходит в разных странах, составляют "уникальную весьма причудливую историю любви". Судя по вынесенному на обложку предупреждению, что "некоторые мог счесть книгу оскорбительной" и рекламным листовкам, книга получилась весьма хулиганской.



Манера проведения встречи полностью соответствовала заявленному характеру книги. Вспоминались Олди, но они обычно ироничны, а Уотсон с Квальей откровенно комиковали. При этом Квалья был по-британски сдержан, а Уотсон - по-итальянски экпансивен. Описывать выступления комических дуэтов занятие неблагодарное. Скажу лишь, что публика умирала со смеху и от окончательной погибели её спасло только то, что последние десять минут отведенного им времени соавторы посвятили подписыванию тут же продаваемых книг.
















Единственным зрителем, которому удавалось вставить пару слов в диалог Уотсона и Квальи, был Дэвид Лалли
Следующей была встреча с
dr_piliulkinым. Прошла она в традиционной для наших конвентов форме вопросов и ответов. Первый вопрос задал Брюс Стерлинг, а потом подключились осмелевшие местные фэны. Ничего нового для наших поклонников творчества Доктора не прозвучало, а жаль, потому что переводчица у
dr_piliulkinа была просто чудесная. Мало того, что она отличница, комсомолка, спортсменка и вообще красивая девушка, так ещё и без ошибок и запинок переводила весьма длинные отрывки. Это так поразило ВП/А, что он тоже задал несколько вопросов. И теперь может с полным правом говорить, что у них с
dr_piliulkinым общая переводчица.
Я тоже вдохновился и хотел было узнать,откуда приезжают такие красивые девушки где готовят таких высококлассных специалистов. Однако данный в своё время обет никогда не жениться на красивых переводчицах... при ней была дуэнья и я оробел счёл невежливым перебивать чужие разговоры.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Я тоже вдохновился и хотел было узнать,





Первый вопрос задал Брюс Стерлинг
После
dr_piliulkinа намечалось мероприятие на итальянском языке и мы решили прогуляться перед ответственными вечерними мероприятиями. Но о них - в следующих постах.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
no subject
Date: 2009-05-01 06:02 am (UTC)А где же обещанные фото с КЛФ? Там же есть девушки. Красивые!
no subject
Date: 2009-05-01 07:53 am (UTC)Стоит лим выкладывать фото с КЛФ сейчас? Всё равно большинство на дачах.
no subject
Date: 2009-05-02 09:14 pm (UTC)