Oct. 26th, 2005

pouce: (Default)

Сегодня впервые побывал у входа в реконструированный несколько лет назад универмаг "Украина". Название заведения, написанное над входом, осталось прежним "Україна", но вот правее названия более мелкими буквами было указано "shopping mall".

Я тут же предался язвительным размышлениям на тему о том, что на пятнадцатом году независимости можно было бы уже перевести на украинский язык хотя бы вывески, ведь не все граждане ещё освоили стратегически-партнёрский. Затем стал прикидывать, как бы поточнее перевести этот самый "shopping mall". Универмаг - слишком по-советски, гостинный двор - слишком по-имперски :), торговый центр...

Тут взгляд мой скользнул влево - и я был посрамлён. Давно сделанный перевод сиял бронзовыми буквами, знакомыми каждому восточному славянину. Вот он: "Шоппінг молл".

July 2025

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2025 09:32 am
Powered by Dreamwidth Studios