pouce: (Домашний)
[personal profile] pouce

Интересно, есть ли перевод "Собачьего сердца" на украинский и если да, то как переведена фамилия Шариков? Дословно - Кульчин, или по смыслу, например - Рябченко?

Date: 2014-10-25 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] serg-torenko.livejournal.com
Порылся в электронке: нашёл только белорусский вариант.
Зноў Шарык. Ахрысцілі. Ды як хочаце завіце. За гэтакі выключны ўчынак ваш.

Date: 2014-10-25 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] pouce.livejournal.com
"Шарик" для наших краёв кличка не характерная. "Сірко", "Рябко"...

Date: 2014-10-25 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] serg-torenko.livejournal.com
Да эт я понял. Или ещё какой Бровко.
Просто, мало ли, вдруг при СССР таки переводили. Не нет - нашёл только белорусский вариант.

September 2025

S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 2627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 27th, 2025 04:27 am
Powered by Dreamwidth Studios