Об индустриализации фантастики
Apr. 5th, 2010 04:42 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Похоже в фантастике происходит переход от мануфактурного производства к индустриальному (переход от индивидуального к мануфактурному произошёл в 90-е годы прошлого века). Скоро должен появиться конвейер, а там и полностью автоматизированное производство. И тогда проектанты могут с удивлением обнаружить, что их высокая квалификация никому не нужна - на конвейере десять МТА легко заменят выдающегося мастера слова. А поскольку платить им в сумме нужно гораздо меньше, то упомянутому мастеру придётся или соглашаться работать на тех же условиях, что МТА, или искать другую работу. (Кстати, живой пример из сегодняшней ленты - известного звукорежиссёра послали подальше, поскольку нашли студента, который готов выполнить ту же работу за гроши).
И вот тут-то может оказаться, что ценителей тонкого слога и оригинальной идеи осталось слишком мало, чтобы представлять интерес для издательств. Деградировали-с. Впрочем, они уже и сейчас не слишком бросаются в глаза на этом празднике жизни.
no subject
Date: 2010-04-05 01:50 pm (UTC)Сейчас никто программ по написанию "нетленки" не пишут только потому, что есть множество желающих топтать клаву, а качество массово издаваемого их ряды только расширяет.
no subject
Date: 2010-04-05 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 01:55 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 01:55 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 01:56 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 01:58 pm (UTC)Какой-перевод, можете догадаться.
Я теперь на лекциях часто студентам говорю: термин = термин на английском = термин в современных книгах. Иначе ни найти, ни понять
Нет
Date: 2010-04-05 02:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 02:26 pm (UTC)в итоге нас ждёт кин-дза-дза.
no subject
Date: 2010-04-05 02:37 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 02:41 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 02:46 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 02:55 pm (UTC)И я не бывала, хотя живу в Москве и бывала на ИПК и ЗМ (т.е. не принципиальная противница конвентов, как некоторые). На Роскон неохота.
А демократические премии, я тут уже говорила у себя - их результат вроде того "наивероятнейшего количества читателей текста", которое в "Хромой судьбе". Показывает, сколько человек эту книгу увидело, прочло без отвращения и запомнило (и-или хорошо относится к автору, но этот фактор, я полагаю, сильных помех не создает). Не более и не менее. Т.е. это по нарезу - соревнование не только авторов, но также издателей и книгопродавцев.
no subject
Date: 2010-04-05 03:14 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 03:19 pm (UTC)Re: Нет
Date: 2010-04-05 03:20 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 03:34 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 03:37 pm (UTC)Я бы не сказал. В последнее время это, как мне кажется, решающий фактор. Всех и даже большей части романов не читает никто, вот и голосуют за тех кто лично симпатичен, или с кем выпито
no subject
Date: 2010-04-05 03:53 pm (UTC)больше я, увы, не могу назвать у нас классных переводов (речь, разумеется, только о ЗП)
no subject
Date: 2010-04-05 03:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 04:45 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 04:47 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 04:50 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 04:50 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-05 04:57 pm (UTC)