pouce: (Default)
[personal profile] pouce

(плюс, конечно, туманная ежанка) Иду пару дней назад по подземному переходу-магазину и вдруг, неожиданно для самого себя, подхожу к стенду с ремнями и начинаю их внимательно изучать. Изучаю и думаю, а зачем, собственно? Ремней у меня, вроде, хватает. Думаю, и постепенно осознаю, что перед тем, как опуститься в переход, ехал в метро и читал книгу, в которой герою пришлось повесить меч на верёвку, повязанную вокруг пояса, поскольку на ремень у него не хватало денег. Собственно, сабж.

Date: 2012-11-13 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] jaerraeth.livejournal.com
Ну поскольку это был "Межевой рыцарь"...

Date: 2012-11-13 09:33 am (UTC)
From: [identity profile] snowman-fedya.livejournal.com
брррр. перевести Hedge Knight как "Межевой рыцарь". Не надо мне напоминать об.

Date: 2012-11-13 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] pouce.livejournal.com
Я его перечитывал в весьма смачном украинском переводе, рекомендованном [livejournal.com profile] jaerraethом. Там он называется "Заплотний лицар".

Date: 2012-11-13 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] snowman-fedya.livejournal.com
Хм. А файлом оно где-то водится?

Либрусек не отзывается... о боги, боги...

Date: 2012-11-13 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] pouce.livejournal.com
На Флибусте в самом низу страницы Мартина. Перевод Вячеслава Бродового. Свою страницу, на которой были выложены эти переводы, переводчик почему-то удалил.
Edited Date: 2012-11-13 09:51 am (UTC)

Date: 2012-11-13 09:51 am (UTC)
From: [identity profile] snowman-fedya.livejournal.com
ага, спасибо...

Date: 2012-11-13 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] pouce.livejournal.com
Он самый. :)

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 30th, 2025 04:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios