Прочитано в декабре - 2017
Jan. 2nd, 2018 04:31 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
По форме - юмористическая космоопера, по сути - политическая сатира. Вначале читается как что-то среднее между "Космическим госпиталем" Джеймса Уайта (только юмористическим, а не серьёзным) и сериалом "Кухня". Постепенно добавляются игры с широко известными и даже культовыми вещами вроде "Чужого", "Звёздный войн" и т.д. Главный герой, шеф-повар шикарного ресторана "Рыдающая Комета" Эрмосо Мадрид Ивен, непревзойдённый мастер своего дела, руководит безумным коллективом гигантской кухни и решает возникающие проблемы, включая борьбу с инспектором от Галактического Союза, ничего не понимающим в кулинарии, и эффективной менеджерицей, пытающейся включить в меню мерзкую зелёную кашицу, переговоры с гангстерами и даже охоту на Чужих в кладовке. Но однажды Ивена подставляют, и с этого момента он вынужден скитаться за пределами Союза, поскольку включён там в список самых разыскиваемых преступников. В ходе скитаний герой обретает новых друзей и разбирается со старыми обидчиками. Таков, вкратце, сюжет книги.
Однако, как мне кажется, главная цель автора не просто повеселить читателя, а показать всю абсурдность и отвратительность упрощения и унификации динамичной и разнообразной в своих проявлениях жизни. Символом этой унификации (вплоть до полной гомогенизации) служит мерзкая зелёная кашица, навязываемая всей Галактике в качестве основного и единственного продукта питания. В принципе, цель достигается, но из-за этого книга получилась, с одной стороны, не космооперой, а космоопереттой, а с другой - градус серьёзности по мере развития сюжета нарастает, так что оперетта получается какой-то недостаточно легкомысленной. Опять же, как для оперетты в тексте многовато красочных описаний, что хорошо, если по книге намечается снимать мультфильм, но книгу, как текст, по моему мнению, избыточно утяжеляет.
Итого, написано неплохо - можно настричь цитат, но в целом, как нынче принято говорить, "много текста". Могу рекомендовать любителям дамских космических оперетт, владеющим польским языком.
P.S.
"Нет - мясу! Нет - молоку! Нет - овощам! Нет - сельхозпродукции! - ревёт тем временем группа инсектоидов и рептилоидов. - Питайся космическим эфиром! Скажи ДА лучу энергетического единства!
- Еда это мерзость! Долой еду! Трупожоры! Гнилоеды! Запретить жратву! Жратва это преступление галактических масштабов!"
"Ну хорошо, я понимаю, что в космосе существуют увечные, обделённые существа с сердцами холодными и увядшими, как вчерашний салат, которые не любят поесть. Заявляющие всем и каждому, что охотно обошлись бы вообще без еды, или удовлетворились капелькой липкой кашицы из тюбика. Те, кто всё время жалеют, что не изобретена ещё принимаемая раз в неделю таблетка, обеспечивающая организму соответствующую дозу энергии.
Но зачем, чёрт побери, они стремятся силой навязать свои омерзительные патологические обычаи другим? К тому же якобы во имя защиты их драгоценного здоровья.
Трудно найти более наглое и беспардонное проявление лицемерия.
Мне всегда казалось, что разумное взрослое существо само сможет о себе позаботиться. А, между тем, нет. Неожиданно появляются умники, которые знают лучше. Они лучше осведомлены, больше заботятся о здоровье и экологии, более напыщенны и лицемерны, чем любой из нас.
Они суют нос в наши тарелки, роются в наших шкафах, выбрасывают головизоры и комплекты виртуальных игр, меняют игрушки наших личинок на глупые, зато образовательные, а нас самих заставляют заниматься нудными, бессмысленными упражнениями или спортом, полностью лишёнными элементов риска, которые в состоянии вогнать в меланхолию даже анемона с Полярной звезды.
А их главное оружие, вопреки тому, что они провозглашают, это насилие. Грубая, физическая сила. Дьявольская смесь, от которой у меня встаёт дыбом шерсть на хребте. Категорические запреты, приказы и постановления, подкреплённые законами и пропагандой".
"- Наше общество гордится высоким уровнем общественного сознания - трещит тем временем Рег-как-то-там. - Мы стремимся к тому, чтобы все были абсолютно равны в плане владения имуществом, образования, общественного положения, ума, работы по специальности и устремлений. Никто не может подвергаться дискриминации по какому-либо поводу. Каждый гражданин Сфии столь же талантлив, умён, наделён способностями и полезен для общества, как и любой другой. Мы отказались от ненужного стесняющего деления по признаку пола, расы, врождённого ума или способностей. Таких понятий не существует. Они ведут к хаосу и создают искусственные, культурно обусловленные барьеры.
- Хорошо, - спрашиваю я. - А как быть с профессиями, которые требуют определённой предрасположенности? Я имею в виду музыку, живопись, актёрскую игру, литературу? Кулинарию?
Вежливая змеиная улыбка:
- Никак. Врождённой предрасположенности не существует. Это культурные ограничения, ведущие к дискриминации. Каждый с успехом может работать по любой специальности.
Надо запомнить - никогда не ходить здесь на концерты".
"Вероятно, это не единственная опасность, связанная с распространением отвратительной зелёной кормовой кашицы. У нас есть основания полагать, что питающиеся ею незаметно для себя оказываются под контролем коллективного разума слизов. И потому ведут себя, как помешанные. Внезапно меняют взгляды, становятся необычайно восприимчивыми к чужому влиянию, рекламе, пропаганде, запугиванию. Постепенно утрачивают индивидуальность. Отрекаются от неё. Хотят быть обычными, посредственными, предсказуемыми, ни в чём не выделяться. Настойчиво жаждут объединения. Принадлежности к какой-нибудь организации, клубу, общественной группе, меньшинству или большинству. Лишь бы быть вместе, в группе. Лишь бы следовать конкретной идеологии и освободиться от необходимости мыслить.
Господствуют позиции: "мы и они", или, что ещё хуже, "мы против них".
Большинство существ в космосе бездумно повторяет те же самые лозунги, пользуясь вдобавок теми же самыми словами и оборотами. Все внезапно начинают что-то любить или ненавидеть".
Как указывает переводчик Кайл Иторр: "Пятнадцатый по написанию и четырнадцатый (пока) по внутренней хронологии роман о Владе Талтоше, действие - после Тиассы и прямо перед Ястребом. Роман о том, как добрая девочка Девера привела Влада в старый Особняк-на-обрыве, которого тут еще несколько лет назад не стояло, дверь за ними закрылась и...". Ну и, цитировать, так цитировать, авторская аннотация: "Влад Талтош — выходец с Востока, человек второго сорта в Империи рослых, могучих, долго живущих драгаэрян. Он сделал карьеру в Доме Джарега, драгаэрском клане, который отвечает за имперскую организованную преступность. Но в один прекрасный день джареги захотели отправить его на тот свет, и с тех пор Влад в бегах. У него немало друзей среди аристократии Драгаэры, включая бессмертную чародейку и парочку богов. Однако пока награда за голову Влада в силе, жизнь у него... сложная.
На жизненном пути Влада порой встречается Девера, девочка-драгаэрянка, владеющая непонятными силами и появляющаяся в самые странные моменты его жизни.
И вот Девера появилась снова — чтобы привести Влада в загадочный и на вид опустевший особняк на берегу Великого моря. Внутри этого сооружения имеются коридоры, пересекающие сами себя, покои, из которых можно попасть в иные миры, а также — быть может — ответы на некоторые давние вопросы Влада о мире и его месте в нем. Если только Деверу удастся убедить не исчезать посреди разговора..." В общем, завязка понятна, место действия указано, остаётся только читать о том как Владу Талтошу приходится разбираться в пространственно-временных парадоксах и весьма неординарной, даже по тамошним меркам, магии.
Как и другие романы цикла написано с великолепной иронией/самоиронией и некоторым количеством мелких сюрпризов. Часть для "тех, кто в теме", сиречь соплеменников автора - венгров (их переводчик указывает в сносках), часть - для тех, кто много читает (названия глав постоянно что-то напоминают, но не всегда удаётся понять что).
Перевод доступен в сети. Там же можно выразить свою благодарность переводчику (как добрым словом, так и в эквиваленте).
Рекомендую любителям цикла о Владе Талтоше (безусловно), а также всем любителям хорошей полутёмной фэнтези (при условии прочтения предыдущих романов цикла, которые тоже рекомендую).
P.S.
"Я осмотрелся. Спальня.
Достаточно большая, чтобы здесь могла с удобствами разместиться семья выходцев с Востока. Две семьи: одна поселится на кровати. О том, что спальня принадлежит какому-то крайне богатому типу, помимо собственно размеров, свидетельствовало отсутствие одежды. У богачей для этого всегда есть то ли стенные шкафы, то ли вообще отдельные комнаты для переодевания - чтобы под рукой никогда не было того, что нужно. Если ты богат, ты должен испытывать неудобства. Запомни это, хорошенько запомни, Талтош".
"- Вы думаете, что когда я танцую, мне нет дела до зрителей, что я не обращаю на них внимания?
- Признаться, не могу ответить ни "да", ни "нет". Никогда не задумывался.
- У танца есть смысл. Есть суть. Они распространяются, касаются людей. Что-то во мне касается чего-то в тех, кто смотрит на мой танец, и порой связь получается настолько крепкой, что ошибки не может быть.
- Похоже на магию.
- Не совсем.
- Итак, то, как я реагировал на ваш танец - это и значит для вас, как будто я сказал, что хочу поговорить насчет всего того глубоко личного и негласного, о чем мне даже думать не нравится?
- Совершенно верно".
Формально третий роман цикла цикла "Зона Х" (о первых двух книгах "Аннигиляция" и "Консолидация" я писал раньше), а фактически третья книга одного романа в трёх томах. Поэтому не стану повторять уже написанного в отзывах о первых двух книгах, а сосредоточусь на особенностях третьей. В ней действуют все главные герои двух предыдущих частей, плюс пара важных персонажей которые ранее лишь упоминались. При этом время действия постоянно меняется, что позволяет автору, ничего не говоря прямым текстом, пролить некоторый свет на загадки Зоны Х. Впрочем, именно некоторый - мы узнаём, что все главные персонажи так или иначе связаны с Зоной, причём у некоторых эта связь началась ещё до её возникновения, узнаём почему природа так быстро стирает в Зоне следы цивилизации (но не узнаём причин этого), в общем, узнаём как бы гораздо больше, чем в первых книгах, но ничего точно, и ничего до конца. Несомненно лишь знакомство автора с линией партии.
Прочитавшим первые две книги, несомненно, нужно читать и третью. Остальным стоит сначала попробовать первую - атмосфера, которую умело нагнетает автор, не всем понравится.
НФ-рассказ о параллельных мирах. Как написано в аннотации: "Хотите оказаться в такой реальности, где сможете найти применение своей гениальности и перетряхнуть весь мир? Возьмите ноутбук Массимо Монтальдо и нажмите F3". Главный герой, журналист, в чём-то похожий на самого Стерлинга, встречается в туринском кафе "Елена" с загадочным хакером Массимо Монтальдо, который сливает ему инженерные разработки, происхождение которых невозможно отследить. Возможно потому, что они разработаны не в нашей версии реальности?
Не лучший, но достаточно интересный рассказ Стерлинга. Восприятию несколько мешает присутствие в рассказе реальных людей, вроде Николя Саркози, что предполагает, будто бы читателю не надо объяснять каких-то особенностей персонажа. Увы, это не всегда так. Подозреваю, что люди, не следящие за политическими деятелями или не осведомлёнными о жизни автора, просто пропускают какие-то смысловые моменты. Фантдопущение выглядит достаточно плодотворным, так что Стерлинг мог бы использовать его для написания романа, а то и нескольких. Может использует?
Рекомендую любителям твёрдой НФ и Брюса Стерлинга.
no subject
Date: 2018-01-06 07:20 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-07 09:37 am (UTC)