pouce: (Без змеюки)
[personal profile] pouce

Посмотрел по телевизору старого доброго "Шрека". На этот раз на украинском языке (до того регулярно пересматривал на английском и периодически на русском). Был приятно удивлён. То ли из-за того, что на Украине ещё не развита система массового дублирования фильмов, то ли потому, что переводчики, как и я, тащатся от самого мультика и в работе для них процесс был важнее финансового результата, но перевод, таки, получился. В нём весьма удачно сочетаются достаточная близость к оригиналу с высокой степенью адаптации к конкретно украинскому зрителю. Молодцы! Жаль не успел посмотреть в титрах, кто это сделал.

В связи с этим вспомнился украинский же перевод "Альфа" и русские переводы игрушек про Ларри в выходном костюме. Как же всё-таки приятно иметь дело с вещами, создатели которых относятся к своей работе, как к искусству, а не как к средству зарабатывания денег! К сожалению в последнее время это встречается всё реже. На первое место выходит т.н. "профессионализм", понимаемый, как способность выдавать определённый объём продукта в чётко оговоренные сроки. Бабели, по десять раз переписывающие каждую фразу в поисках единственно верного звучания, не котируются.

Так выпьем же за жемчужины искусства, которые пока ещё можно отыскать в куче продукта!

Date: 2007-01-05 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/pardus_/
Переводчик "Альфа" и многого другого дает интервью на целую страницу
http://today.viaduk.net/segodnya.nsf/d08bc6dd0e546e15c22571470060c1bb/af75e8c6948afa61c225725300010c91/$FILE/061229_SEG_KIE_14.pdf

Date: 2007-01-05 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] pouce.livejournal.com
Спасибо за ссылочку. Я так и подозревал, что лучшие переводчики получаются из людей с естественнонаучной подготовкой

November 2025

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Nov. 22nd, 2025 10:47 am
Powered by Dreamwidth Studios